文言文阅读解析
主观题 主要以文言文翻译考察为主
1命题思路
选文以人物传记故事片段为主,基友古代优秀官吏,又有凡人过客。他们的言行是值得称颂的优秀品质。
2解题指津
解答“翻译划线句子大意”时,遵循的原则:
(1)留:保留 原词。
凡是人名、地名、朝代名、官职名、籍贯、帝号、国号、年号、度量衡单位,不必翻译,保留原词。
(2)换:替换掉我们翻译当中的一些词语
文言文中的某些单音节词,可以用该词为语素为准的双音节词语替换掉
例如:
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在贿秦
翻译:
兵:兵器,利:锋利,战:战争,善:擅长,弊:弊端,贿:贿赂
(3)删:删除,删去不翻译
有些 虚词 在剧中只起到 语法作用 或 补充音节 作用,翻译时就可以删掉。
例如:时间词后面的“之”,发语词“夫”,句末表示语“乎”“也”等等。
(4)补:补充词语。根据相应的语境,需要补充部分词语翻译单词
对于文言文中 跳跃性 的地方,适当的补充上一些文字,使文通意顺。
例如:子路、 曾皙、冉有、公西华待坐。
翻译:子路、 曾皙、冉有、公西华陪着坐下。